FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
by ルアンジュ岡山駅前店  at --:-- |  スポンサー広告 |   |   |  page top ↑

「お先です」

日本語って難しくないですか?
日本人なのにできてるようでできていない、正しい表現。
きちんと日本語が話せるだけで印象が変わると思い、本を買いました。

そこからひとつ。(省略箇所あり)
「お先に失礼します」という言葉は、最後に残った一人に対してまで使われる。
定刻どおりに帰るのだから、わざわざ言う必要がないのでは・・・・・・?ということではない。
目上や上司に対しては「お先に失礼させていただきます」が適切だ。
先輩には「お先に失礼いたします」、仲間どうしだと「お先に失礼!」「お先に!」などと声をかけよう。
だが、最近一部の会社で、「お先です」が堂々と使われているのには首をかしげてしまう。
文法上まちがいである、というよりもこういう言葉自体が存在しない。

らしいです。
う~ん。私使ってました。仲良くなった同じ建物の人とそれ以外の人ともすれ違うときに・・・・・・。
最高にバカ女でした。恥ずかしい。しかも社外の方に使ってるなんて・・・最悪。
今後は「お先に失礼します。」ってきちんと言おう。
きちんと日本語が使えるスマートな女性を目指します!
スポンサーサイト
by ルアンジュ岡山駅前店  at 11:12 |  shiho |  comment (0)  |  trackback (0)  |  page top ↑
Comments
Comment Form
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。